英语笔记 The Good Doctor S01E02

Squalldb
6 min readMar 18, 2021

--

S01E02

1. 02:31

这里的post-op是 postoperative的缩写,指的就是after a surgical operation. 你可以从-tive的后缀或者它置于名词day前推测出它是一个adjective. Post-和Pre-是一组很常见的前缀,它们分别是 after 和 before 的意思,写个例句: Will our lives ever return to pre-Covid normal in the post-pandemic world.

2. 05:07

Intra- 和 Inter- 也是一组很常见的前缀,它们分别是inside和between/among的意思。现在,请马上打开我在上一期里提到的任意一个词典,查一查interactive, interbreed, intercourse, interdependent, interethnic, interface, intergenerational, intermediate, international, interrelate, interstellar这些单词的释义。

3. 06:23

face value原本是金融业词汇,意为票面价值。而take/accept something at face value 则意为 to accept a situation or accept what someone says, without thinking there may be a hidden meaning,这是一个非常实用切地道的表达,更多的例句同学们可以到字典里去看,在这里我只贴一个Epstein吊死在监狱里以后朋友写的笑话,说媒体采访Bill Clinton, 问他怎么看Epstein的死,他回答道:Look, I don’t know what exactly happened to him. All I did was just telling him to hang in there, never thought he would take my words at face value.

4. 06:52

也不知道宇宙组的校对在干什么,每一集都会有那么几个翻译错误,下一句都已经作为呼应地说道了has cleared him to go, 这里的discharge examination明显指的是出院检查啊,这个排泄是几个意思啊,你家排泄检查耳朵啊。

5. 09:48

仔细听,患者在说I can’t die时,你听到的其实是I /kæn/ die, 到句末重复的时候你才会听到那个t. 这是由于为了保证句子的连贯性,所有在句中出现的以t结尾的单词,要么它会成为stop T(如果这个单词后面不是元音开头), 要么会变成flap T(如果这个单词后面是元音开头),只有在t结尾的单词出现在句末时,才会发一个饱满的true T。运气很好的是,本集后半部分有非常密集的案例出现,可供研究。现在说回这个I can’t die, 同学们可能会很疑惑,如果can’t发怎么/kæn/,该如何区分can和can’t呢,记得我在上一集提到的youglish.com吗,去听听里面的大量实例你就会发现,can在句中通常的发音不是饱满的/kæn/,而是/kən/.

6. 10:42

bear with me也是一句非常实用的表达,值得记一下。

7. 11:47

不知道有没有同学到现在还没分清 remember/forget to do和 doing的区别。还记得上一期提到的非谓语动词吗?简单来说不定式 to+verb代表的是还没发生的,将来的事; 而现在分词 verb-ing指的是则已经发生的事。故而remember/forget to do意为 记得/忘记去做一件事,而remember/forget doing则是指 记得/忘记做过某一件事。不过stop并没有这种接to do的用法,举例说明

Eg1: I stop smoking. 这个句子意为 I’m not smoking anymore。

Eg2: I stop to smoke. 在这里句子里,stop和to是没有关系的,句子的意思实际上是 I stop what I was doing so I can smoke.

8. 26:55

宇宙组又犯低级错误了。 Webster对于 compromised的注释2, impaired or diminished in function : weakened, damaged, or flawed. 也就是说,这句话等同于 your judgement is weakened/damaged/flawed, 有多难啊,居然能脱离语境把compromised翻译成妥协,这是吃拖鞋长大的吗。所以啊同学们,好好查字典。

9. 32:14

上一期说到wada fuck, 这里就有wada hell的示范了。

10. 34:40

Too, very, so都是我们常见的意为“很”的副词,但只有too这一个单词有“过于”这一层意思,欢迎同学们查字典。

11. 36:48–39:03

在这两分多钟里,非常高频的出现了很多的t,同学们可以反复听几遍,研习跟验证一下,在上文第五点中提到的stop T(有发/t/的舌位但是不发音)和flap T(与后面的元音结合,变成一个类似/d/的发音)的规则。

12. 40:21

由于母语里没有咬舌头的发音,许许多多的同学会把/θ/和/ ð /这一对音标发成/s/和/z/,不要害羞,幅度大一点,把舌尖放到牙齿之间,戒掉三口油,从今天开始发标准的thank you.

我在本集中记录下的生词

prostatectomy

bloating

constipation

abutting

renal angiomyolipoma

neurogenic

lymphoma

sarcoma

malignant

laparotomy

dissection

retroperitoneum

excision

drooling

muffled

amoxicillin

auditory meatus

flatulence

deviated septum

ileus

abdomen

d-dimer

lactate

amylase.

bicker

vector

intestinal malrotation

cranky

critique

indeterminate

retroperitoneal

discoloration

facia

deep Balfour retractor

encased

arteries

palliative care

boil to lance

undersold

renal hilum

gauge

volvulus

perseverate

perfuse

bradycardia with hypovolemic shock

mesenteric artery

anesthesia

--

--